Learn Japanese with Calvin and Hobbes – January 13 2026

Speaker: Mom
“Mom, can I take up the floorboards in my room and make a secret passageway?”
(お母さん、部屋の床板を外して秘密の通路を作ってもいい?)
(Okaasan, heya no yuka ita o hazushite himitsu no tsuuro o tsukurute mo ii?)
Vocabulary: 秘密 (ひみつ) — secret
Note: The idea of a “secret” in childhood reflects imaginative playfulness in Japanese culture.

Speaker: Mom
“Of course not, Calvin. Don’t be ridiculous.”
(そんなわけないでしょ、カルビン。馬鹿なこと言わないで。)
(Sonna wake naidesho, Karubin. Baka na koto iwanaide.)
Vocabulary: 馬鹿 (ばか) — ridiculous
Note: Calling something “baka” conveys strong emotional dismissal in casual contexts.

Speaker: Calvin
“Why can’t I?”
(なんでできないの?)
(Nande dekinai no?)
Vocabulary: できない (できない) — can’t do
Note: The use of できない indicates frustration at being denied something possible in his view.

Speaker: Mom
“Because you’d come right through the kitchen ceiling. I said don’t do it.”
(だって、キッチンの天井を突き抜けちゃうから。やめてって言


Original strip (official source)

For copyright-safe study, this lesson references the official GoComics page rather than reproducing the comic artwork here.


View the original Calvin and Hobbes strip on GoComics →

Calvin and Hobbes © Bill Watterson. This page contains original educational translations and commentary.
Nihoner is not affiliated with or endorsed by GoComics or the rights holders.

Related Articles

Responses