表層形
引下ろせん
ヒキオロセン
動詞

引下ろせん (ヒキオロセン)

動詞 一般 * *
📝 引き下ろす 🔤 下一段-サ行 📐 終止形-撥音便
Updated: 2025年8月1日
📖 Grammar Information
表層形 (Surface)
引下ろせん
見出し語 (Lemma)
引き下ろす
読み (Reading)
ヒキオロセン
品詞 (POS)
動詞・一般・*・*
活用型 (Conj. Type)
下一段-サ行
活用形 (Conj. Form)
終止形-撥音便
表記 (Orthography)
引下ろせん
読み・基本形
ヒキオロセル
表記・基本形
引下ろせる
見出し語の読み
ヒキオロス
🃏 Flashcard — Test Yourself
Can you read this?
引下ろせん
👆 Tap to reveal reading & info
Reading & Info
ヒキオロセン
Lemma: 引き下ろす
動詞一般**
👆 Tap to flip back
⚡ 一段 (Ichidan/Ru-verb) Conjugations
ます形 (Polite)
引き下ろます
て形 (Te-form)
引き下ろて
過去形 (Past)
引き下ろた
否定形 (Negative)
引き下ろない
意向形 (Volitional)
引き下ろましょう
可能形 (Potential)
引き下ろられる
受身形 (Passive)
引き下ろられる
使役形 (Causative)
引き下ろさせる
💡
Did you know · 動詞
動詞 (verbs) come at the end of a Japanese sentence. They conjugate for tense, politeness, negation, and mood — this entry shows the base (dictionary) form.
🔍 Explore More Words
❓ About this entry
What is the difference between surface form and lemma?
The surface form (引下ろせん) is the exact text as it appeared in the corpus — it may be conjugated or inflected. The lemma (引き下ろす) is the dictionary base form. For example, 食べた (surface) has the lemma 食べる.
What does the reading (pron) field mean?
The reading shows the pronunciation in hiragana or katakana as recorded by UniDic. For kanji entries this is the standard reading of this specific surface form — which may differ from other readings of the same kanji.
What is UniDic?
UniDic is a comprehensive Japanese lexicon developed by the National Institute for Japanese Language and Linguistics (NINJAL). It provides detailed morphological information for modern Japanese words, used in NLP tools like MeCab.
How do I use the conjugation table?
The table shows the most common inflected forms of this verb. Click any "Copy" button to copy the form. Note: these are generated from the lemma 引き下ろす based on its conjugation type (下一段-サ行).
How do I save this entry?
Click the ★ save button in the word card above (you need to be logged in). Saved entries appear in your personal Saved Dictionary page for quick review later.